Nový rok stromů napříč historií

O Tu bi-švatu je jen velmi málo písemných zmínek. Počínaje rabínem Geršomem, zvaným ‚Světlo diaspory‘ (asi 960–1040) se uvádí jen to, co se tento den – 15. švatu – nedělá, tj. nesmějí se pronášet smuteční proslovy, nesmí se vyhlásit veřejný půst a nepronášíme kajícnou modlitbu tachanun.

V diaspoře se Nový rok stromů obvykle slaví při tu bi-švatovém sederu, během něhož se konzumuje čerstvé i sušené ovoce včetně různých druhů ořechů. Tradičně by se během tohoto večera mělo – s odkazem na verš Deuteronomium 8,8 – ochutnat ovoce, jímž se pyšní Země Izrael, například olivy, fíky, granátová jablka, datle nebo plody vinné révy.

Školní autobus Tu bi-švat. Autobusová společnost propagující svátek pro školní děti. 1957

Tímto sederem podobným tradičnímu pesachovému sederu začali Nový rok stromů slavit ve Cfatu mystici – kabalisté, v jejichž čele stál rabi Jicchak Luria Aškenazy (1534–1572), zakladatel jednoho z proudů tzv. luriánské kabaly. Během 17. století se zvyk tu bi-švatového sederu rozšířil na většinu sefardských komunit a dnes se tímto způsobem slaví Tu bi-švat také v nesčetných aškenázských obcích.

V Tóře (Lv 19,23 ) se uvádí: “וכי תבאו אל הארץ ונטעתם כל עץ מאכל„  – „Až přijdete do země a budete sázet různé ovocné stromy…“ 

Jednou, během tu bi-švatové hostiny, požádal rabín Menachem Mendel z Kotzku (1787–1859) svého žáka, rabína Jicchaka Meira Morgensterna (1799–1866), autora známých komentářů k Tóře Chidušej ha-Rim (חידושי הרי“ם), aby pronesl několik slov o tomto dni. Rabín Jicchak Meir se ujal slova obsáhlým výkladem o Novém roce stromů, kladl otázky související s tímto svátkem a sám na ně odpovídal, přičemž podrobně rozebíral jeho různé aspekty. Jeho projev byl ukázkou skutečného pilpulu.

Rabín Menachem Mendel jej poté přerušil slovy: „Kdybychom byli v Erec Jisrael, stačilo by vyjít ven do přírody a podívat se na stromy, abychom pochopili smysl Roš ha-šana le’ilan, a nebylo by třeba tolika učených slov. Tam, v Zemi Izraele, se o Novém roce stromů neříká dešeroni – ‚kažte, mluvte‘, ale ašeroni – ‚konejte, čiňte‘.“

V tomto příběhu nám rebe z Kotzku připomíná a zdůrazňuje, že ideálem není pouze mluvit o micvách spojených se Svatou zemí, ale skutečně je naplňovat životem přímo v Zemi Izraele. Tento důraz na čin velmi připomíná sionistickou myšlenku obnovy židovské přítomnosti v Erec Jisrael včetně obdělávání půdy a výsadby stromů.

V Izraeli patří k významným projevům oslav Nového roku stromů právě sázení mladých stromků a sazenic. Tuto tradici založil v roce 1890 rabín, pedagog, historik a novinář Ze’ev Javec (1847–1924), tehdejší ředitel školy v Zichron Ja’akovu. O svátku Tu bi-švat vyšel se svými žáky do okolní přírody, kde společně vysazovali stromky a sazenice, které si děti přinesly z domova.

Roku 1908 rozhodl Svaz učitelů a učitelek mateřských škol v Erec Jisrael, že 15. den měsíce švatu – Tu bi-švat – se stane svátkem přírody a výsadby stromů. V této více než 130 let staré tradici dodnes pokračují tisíce Izraelců – školáci, noví olim, obyvatelé měst, vesnic i kibuců. 

Také Židé žijící v diaspoře mohou tuto snahu o zalesnění a zkrášlení Země Izraele podpořit, například prostřednictvím příspěvků pro Keren Kajemet le-Jisrael (KJL) – Židovský národní fond (JNF). Ten se dlouhodobě věnuje výsadbě stromů a obnově lesů, čímž pomáhá napravovat obrovské škody způsobené požáry či úmyslným ničením a žhářstvím našich nepřátel, kteří ničení lesů a stromů považují za jednu ze zbraní proti židovskému národu a jeho státu.

Děti vybírají během svátku Tu bi-švat finanční prostředky pro Židovský národní fond (KKL), Tel Aviv, 1925.

Lokální zvyky

Podívejme se nyní na zajímavé zvyky některých židovských komunit spojené s Tu bi-švatem:

Izmir, Turecko – Bylo zvykem shromáždit všechny žáky města a společně pronášet patnáct Žalmů na počest svátečního dne. Jedlo se ovoce, což symbolizovalo mír a požehnání v domě. Pán domu žehnal chléb z prvotřídní pšeničné mouky, podle verše (Žalm 147,14): “.השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך„ – „Na tvém území ti zjednal mír, tukem pšeničným tě sytí“. Paní domu žehnala vinnou révu (Žalm 128,3): .אשתך כגפן פריה„ – „Tvá žena je jako plodná réva.“, synové olivy, neboť stojí psáno (Žalm 128,3): “בניך כשתלי זיתים„ – „Tvoji synové jako mladé olivovníky…“ Dcery žehnaly granátová jablka, neboť stojí psáno (Žalm 45,14): “.כל כבודה בת מלך פנימה„ – „Celá sláva královské dcery je uvnitř“.

Aleppo, Sýrie – V předvečer svátku se v synagoze četlo Desatero v arabštině. Jednotlivá přikázání se „prodávala“ a ti, kdo si je koupili, je poté nahlas četli před shromážděním.

Kurdistán – Tu bi-švat nazývají kurdistánští Židé Idt ilanai (Svátek stromů) nebo Mazdani ilanai (Zvěst stromů). Kromě konzumace ovoce si navzájem, podobně jako o Purimu, posílají balíčky šlachmones (mišloach manot), které obsahují  různé druhy ovoce.

Írán (Persie) – Tu bi-švat je v této oblasti svátkem tchána a tchyně. Manželé posílají ovoce jako šlachmones svým tchánům.

Jeruzalémští sefardé – Mají o Tu bi-švatu zvyk navštěvovat hroby členů Sanhedrinu a Šimona Spravedlivého a také chodit k pramenům řeky Ein Rogel na jihovýchodě Jeruzaléma, kde se Kidron napojuje na údolí Ben Hinom, a sedět tam ve stínu stromů.

Kabalisté ve Cfatu – O Tu bi-švatu měli ve zvyku navštěvovat jeskyni Šimona bar Jochaje v Peki’in a tam obřadně sbírat plody stromu rohovníku, který roste přímo u vchodu do jeskyně. Podle tradice je jedl rabi Šimon bar Jochaj se svým synem, když se skrývali před Římany.

Chasidské dvory – Na počest Tu bi-švatu bylo zvykem oblékat si šabatové sváteční šaty. Chasidští admorim (představitelé chasidských dvorů) pořádali večer a v poledne o Tu bi-švatu hostiny. V chederu melamed (učitel) vykládal svým žákům o kráse Země Izraele a o jejím vynikajícím ovoci.

RABÍN DANIEL MAYER